close

        ワッハッハ
悲しみや悩み事は少なからず誰にでもあるみたい
浮かない顔 また溜め息 寂しさと孤独 抱えては生きてる
自分だけしゃないさと割れ切ればそれまでだけど
頑張れのその一言が また君に無理をさせてはいないかい

僕が笑えば 君が笑うから
君が笑えば また誰かが笑うさ
ケタケタケタケタ
アッハッハー アッハッハー
ワッハッハー ワッハッハー

君のあくびが僕にうつるように この笑顔もつながると思うんだ
出来る気がするんだ 出来る気がするんだ
大した事ではないけれど

僕が笑えば 君が笑うから
君が笑えば また誰かが笑うさ
この空の 雨雲のような悲しみが全部消えて
なくなればいいのに いいのに

無理して笑っても無意味と笑われても
それすらも笑ってりゃ 逃げ出し居なくなるさ
この胸生きてゆこうと 今、音をたてるのは
悲しみ憎しみじゃなくて 楽しい高鳴りであって欲しい

僕が笑えば 君が笑うから
君が笑えば また誰かが笑うさ
この空の 澄み渡る青のよう悲しみが全部消えて
なくなればいいのに いいのに

ケタケタケタケタ
アッハッハー アッハッハー
ワッハッハー ワッハッハー

引用:


哇哈哈

看起來悲傷或者煩惱的事等等多到數不清 不論是誰都有
悶悶不樂的臉孔 又再歎氣 懷抱著孤獨和寂寞的生存著的
如果不是只有自己 能開朗的話就到那裡為止
加油的那一句話是不是又讓你逞強了呢?

我笑的話 你會笑所以…
你笑的話 不知道誰又會笑

(大笑狀)哈哈哈哈
啊哈哈 啊哈哈
哇哈哈 哇哈哈
哇哈哈 哇哈哈

你的笑容像是要感染我一般 我想這樣的笑容也會相連
我感覺我能做到 我感覺我能辦到
不是很了不起的事可是

我笑的話 你會笑所以…
你笑的話 不知道誰會笑
雖然悲傷像是這片天空的烏雲一般,能全部消失的話
很好但是… 很棒可是….

即使逞強的笑 即使沒有任何意義的笑都
連面對那些(悲傷難過)都笑的話 (那些)會逃離變不見
我們以這樣的心胸活下去就現在響起的聲音的
不是悲傷不是憎恨 是會想開心的鼓動

我笑的話 你會笑所以…
你笑的話 不知道誰又會笑
雖然悲傷像是這片天空的澄澈的雲朵般,能全部消失的話
很棒但是…. 很好可是…

(大笑狀)哈哈哈哈
啊哈哈 啊哈哈
哇哈哈 哇哈哈
哇哈哈 哇哈哈


翻譯BY自己

翻譯練習拿了關八的歌詞當作第一個作品了^^b
arrow
arrow
    全站熱搜

    sachi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()